FAMILIA, EGOERA ZIBILA ETA ETXEBIZITZA

FAMILIA, ESTADO CIVIL Y VIVIENDA

FAMILLE, ÉTAT CIVIL ET LIEU DE VIE

FAMILY, LEGAL STATUS AND WAYS OF LIVING

Aita, ama, semea, alaba, neba/anaia, arreba/ahizpa

Padre, madre, hijo, hija, hermano, hermana

Père, mère, fils, fille, frère, soeur

Father, mother, son, daughter, brother, sister

Aitona, amona, iloba, iloba

Abuelo, abuela, sobrino/a, nieto/a

Grand-père, grand-mère, neveu/nièce, petit-fils/petite-fille

Grandfather, grandmother, nephew/niece, grandson, granddaughter

Senarra/gizona, emaztea/andrea, laguna

Marido, mujer/esposa, amigo/a

Mari, femme/épouse, ami/amie

Husband, wife, friend

Lehengusua, lehengusina, osaba, izeko, loba loba

Primo/a, tío/a, sobrino/a

Cousin/cousine, oncle/tante, neveu/nièce

Cousin, nephew, niece

Koinatu, koinata, suhia, erraina

Cuñado/a, yerno, nuera

Beau-frère/belle-soeur, gendre, belle-fille

Brother/sister in law, son/daughter in law

Ezkondua naiz. Ezkongabea naiz. Dibortziatua naiz. Alarguna naiz.

Estoy casado/a. Soy soltero/a. Estoy divorciado/a. Soy viudo/a

Je suis marié. Je suis célibataire. Je suis divorcé/divorcée. Je suis veuf/veuve

I’m married. I’m single. I’m divorced. I’m a widow

Hiru seme-alaba dauzkat. Bost iloba dauzkat

Tengo tres hijos. Tengo cinco nietos

J'ai trois fils. J'ai cinq petits-fils

I have three children. I have five grandchildren

Lau neba-arreba bizi gara etxean

En casa vivimos cuatro hermanos y hermanas

À la maison nous sommes quatre frères et soeurs

We’re four brothers and sisters

Aitona-amonen etxean bizi naiz. Bakarrik bizi naiz

Vivo en casa de mis abuelos. Vivo solo/a

J'habite chez mes grands-parents. J'habite tout seul/ toute seule

I live in my grandparent’s house. I live alone

Pisu batean bizi naiz. Lorategia duen etxe batean bizi naiz

Vivo en un piso. Vivo en una casa con jardín

J'habite dans un appartement. J'habite dans une maison avec jardin

I live in an apartment. I live in a house with a garden