EGUNAK, HILAK, URTAROAK, PUNTU KARDINALAK
|
DÍAS,
MESES, ESTACIONES DEL AÑO, PUNTOS CARDINALES |
JOURS, MOIS, SAISONS, POINTS CARDINAUX |
DAYS, MONTHS, SEASONS, CARDINAL POINTS |
Astelehena,
asteartea, asteazkena, osteguna, ostirala, larunbata, igandea |
Lunes,
martes, miércoles, jueves, viernes, sábado, domingo |
Lundi,
mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi, dimanche |
Monday,
Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday |
Urtarrila,
otsaila, martxoa, apirila, maiatza, ekaina, uztaila, abuztua, iraila,
urria, azaroa, abendua |
Enero,
febrero, marzo, abril, mayo, junio, julio, agosto, septiembre, octubre,
noviembre, diciembre |
Janvier,
février, mars, avril, mai, juin, juillet, août, septembre, octobre,
novembre, décembre |
January,
February, March, April, June, July, August, September, October,
November, December |
Udaberria,
uda, udazkena, negua |
Primavera,
verano, otoño, invierno |
Printemps,
été, automne, hiver |
Spring,
summer, autumn, winter |
Iparra,
hegoa, ekialdea, mendebaldea |
Norte,
sur, este, oeste |
Nord,
sud, est, ouest |
North,
South, East, West |
Merkatua
dago astearteetan. Bilbora joango naiz asteazkenean |
Los
martes hay mercado. Iré a Bilbo el miércoles |
Les
mardi il y a le marché dans la rue. Ce mercredi j'irai à Bilbo |
The
market is on Tuesdays. I’ll go to Bilbo on Wednesday |
Ikastaroa
urtarrilean hasiko da. Martxoan ezkonduko dira |
El
curso comienza en enero. Se casarán en marzo |
Le
cours comence en printemps. Ils vont se marrier en mars |
The
course starts in January. They’ll get married/They’re getting married
in March |
Udaberrian
gaude. Udan bero egiten du |
Estamos
en primavera. En verano hace calor |
C'est
le printemps. En été il fait chaud |
It’s
spring. It’s hot in summer |
Donostia
iparrean dago. Gasteiz hegoan dago |
Donostia
está al norte. Gasteiz está al sur |
Donostia
est au Nord. Gasteiz est au Sud |
Donostia
is (located) in the north. Gasteiz is (located) in the south |
|