Kontzeptua

Aitor

A. Xaho zuberotarrak asmaturiko euskaldunon alegiazko aitalehenaren izena, aita-orotik omen datorrena, Navarro Villosladaren Amaia o los vascos en el siglo VIII eleberriari eskerrak bereziki zabaldua.

Viene a ser un poema, entre lírico y didáctico, fruto de una imaginación desbordada, ofreciéndonos un cuadro de la edad de oro de los primitivos euskaldunes. Chaho expone, en prosa poética, lo que su fantasía vio en el problema de los orígenes de los vascos y de su original civilización. La pública en el

periódico "Ariel", el año 1845 y la traduce al castellano Arturo Campión, para la "Revista Euskara" de Pamplona. Después, los escritores la popularizan por todo el país y sirve de tema a numerosas composiciones literarias en prosa y en verso, entre las que destaca la citada "Amaya" de Villoslada. Desde este momento "Hijos de Aitor" y "Vascos" son sinónimos. El tono de la leyenda del célebre Chaho puede apreciarse con sólo esta muestra:

"Mientras viva un vasco para levantar la mano delante del dios de Aitor, invocando su nombre sublime en la lengua sagrada, podrá decir: el padre de mis antepasados fue ilustre entre los recién nacidos de la Tierra: el hombre de nuestra raza fue el primer desposado con la naturaleza virgen y salvaje, el primer triunfador de la creación: eskualduna!".

Ref. Campión, A.: La leyenda de Aitor. "Revista Euskera", t. I, 1878.