Auñamendi Eusko Entziklopedia
Fondo Bernardo Estornés Lasa

Buscador

Home > Auñamendi > VIANA

VIANA


Lengua

Castellano. Por su proximidad al Ebro se debió perder el euskara antes que en la zona de Los Arcos, después de pasar por una situación de bilingüismo. En 1665 resultaba premiado en un certamen de poesía en Pamplona el vianés Francisco de Alesón, cronista de Navarra y sucesor del P. Moret en la redacción de Los Anales de Navarra. El concurso se celebró con motivo de las honras fúnebres de Felipe IV y fue organizado por el Consejo Real. El hecho de que Alesón hablara y escribiera el euskera con soltura, igual que el historiador, probablemente vianés, Mosén Diego Ramírez de Abalos de La Piscina, refuerza la teoría del bilingüismo de Viana. El título de la obra de Alesón era Gure errege Filipe andiaren eriotzean euskarazko Koplak. (En la muerte de nuestro gran Rey Felipe).

Emen lur guti onetan

dago Erregea sarturik

baña ez mundu guztian

aren fama estalirik.

Aquí en esta poca tierra

yace en tierra el Rey,

pero su fama no se oculta

en el mundo entero.

Dagian negar gizonak

Filipe'ren eriotzean,

aren obrak dirade onak

itsasoan ta lurrean.

Llore el humano

en la muerte de Felipe,

sus obras son buenas

en mar y en tierra.

Urtu beitez biotzak

negarrez faltagatik,

eta gure begiak

beude iturriak egiñik.

Derrítanse los corazones

llorando por su ausencia,

y nuestros ojos

vuélvanse fuentes.

Auts, Errege, biurtu zara;

yustentaria zeruen,

nora -ai nizaz!- joanen gara?

Zeruak daude erortzen.

Oh Rey, os habéis convertido polvo;

estando en el cielo, el defensor,

¿a dónde -¡ay de mí!- nos dirigiremos?

Los cielos se desploman.

O Nafarroa leala!

Orai bear du akabatu;

onekin bizi izan da,

onekin ere hil bear du.

¡Oh leal Navarra!

ha llegado su fin;

ha vivido con él,

y con él deberá morir.

Illunbetan dago emen,

orai mundu guztia,

zergatik illundu den

aren iguzki andia.

Aquí el mundo entero

yace en tinieblas,

porque se ha eclipsado

su excelso sol.

O Kometa gizonen

lotsazale bortitza!

Joan al ziñan Turkoaren

buro kruela gentzera...

¡Oh Cometa que tanto

intimidaba a los humanos!

Fuisteis acaso a arrebatar al Turco

la cruel maldición...

Filipe'ri zertako,

biotz amoltsu zuenak,

bertzek baño geiago

bizi merezi zuenak?

¿Por qué a Felipe

de amable corazón,

que merecía vivir

más que los demás?

Dolore andi eta damu

daukana biotzean,

Nafarroa'k ezarri du

Erregearen obian.

Teniendo el corazón

lleno de gran dolor y pesar,

Navarra lo ha colocado

en la tumba del Rey.

En 1986 el porcentaje de hablantes era ("D. P. N."):

Erdaldunes 98,20 %
Euskaldunes  
- Alfabetizados

- Algo Alfabetizados

- No alfabetizados

0,41 %

0,06 %

0,03 %

Casi euskaldunes  
- Alfabetizados

- Algo Alfabetizados

- Pasivos

0,68 %

0,44 %

0,18 %

Nafarroa Oinez. El 11 de octubre de 1992 se celebró en Viana la undécima edición del "Nafarroa Oinez".

Población de dos y más años, en 1991, por su nivel de euskera.

  Varones Mujeres Total
Erdaldunes 1.536 1.515 3.051
Euskaldunes  
- Alfabetizados

- Algo Alfabetizados

- No alfabetizados

19

4

11

18

5

14

37

9

25

Casi euskaldunes  
- Alfabetizados

- Algo Alfabetizados

- Pasivos

12

16

5

15

8

4

27

24

9

A finales del siglo XX

El municipio se encuentra incluido en la Zona Lingüística (según el artículo 5.º de la ley foral 18/86, de 15 de diciembre que divide a la comunidad foral en tres zonas): No Vascófona

Población de 2 o más años clasificada según nivel de euskera (competencia lingüística) y año de referencia

  1986 1991 1996
Erdaldún monolingüe

Bilingüe pasivo

Euskaldún

116

3

0

100

7

3

103

4

10

Fuente:Censos y Padrones

Población 2 o más años, residente en viviendas familiares según conocimiento y uso del euskera

Lengua más hablada en casa en 2001

Hombres Mujeres Total
Euskera 15 10 25
Castellano 1.654 1.559 3.213
Las dos 8 10 18
Otra lengua 40 13 53
Entiende Con dificultad 38 51 89
 Bien 91 89 180
Habla Con dificultad 40 47 87
 Bien 86 82 168
Lee Con dificultad 38 51 89
 Bien 81 69 150
Escribe Con dificultad 42 50 92
 Bien 75 67 142

Fuente:Censo de población 2001.

Ainhoa Arozamena Ayala


Images

Our Sponsors