Euskomedia. Kultura Topagunea

Buscador

Hasiera > Liburu eta aldizkariak > La represión del contrabando...

Digitalizazioaren babeslea:

Gipuzkoako Foru Aldundiaren logoa

La represión del contrabando en el Pirineo Occidental

  • Egilea: José A. Perales Díaz
  • Sailaren izenburua Zainak. Cuadernos de Antropología-Etnografía
  • Izenburua ingelesez: Repression of smuggling in the Western Pyrinees
  • Urtea: 2003
  • Jatorrizko hizkuntza: Español
  • Laburpena gazteleraz: Guardias civiles y contrabandistas han sido tradicionalmente dos piezas contrapuestas de la parodia fiscal. La dicotomía entre unos y otros expresa una relación conflictiva entre los representantes de dos culturas simbólicamente enfrentadas: la de las comunidades ganaderas vascas del Pirineo Occidental y la de los representantes del Estado. En este artículo abordamos la compleja dualidad de representaciones que plantea la práctica y la represión del contrabando en Navarra, a través de la información que ofrecen los expedientes de sanción por contrabando de la Aduana de Imarcoain, y los testimonios de algunos excontrabandistas.
  • Laburpena euskaraz: Guardia zibilak eta kontrabandistak parodia fiskalaren bi pieza kontrajarriak izan dira beti. Batzueneta besteen arteko dikotomiak sinbolikoki aurrez aurre gertatzen diren bi kulturaren arteko harreman gatazkatsua adierazten du, hots, Mendebaleko Pirinioko euskal abeltzainen komunitateena eta estatuaren ordezkariena. Artikulu honetan kontrabandoaren praktikak eta errepresioak Nafarroan planteatzen duten bitasun konplexuari ekiten diogu, eta horretarako Imarkoaingo Aduanak kontrabandoagatik ezarritako zigor espedienteek bideratzen duten informazioa eta kontrabandista ohi batzuen testigantzak erabili ditugu.
  • Laburpena frantsesez: Les Gardes civils et les contrebandiers ont été traditionnellement deux pièces opposées de la parodie fiscale. La dichotomie entre les uns et les autres exprime une relation conflictuelle entre les représentants de deux cultures symboliquement opposées: celle des communautés d'éleveurs basques des Pyrénées Occidentales et celle des représentants de l'état. Nous abordons, dans cet article, la complexe dualité de représentations soulevée par la pratique et la répression de la contrebande en Navarre, à travers l'information qu'offrent les dossiers de sanction pour contrebande de la Douane d'Imarcoain, et les témoignages de quelques ex-contrebandiers.
  • Laburpena ingelesez: Civil guards and smugglers have traditionally been two opposing parts in a fiscal parody. The dichotomy between one part and the other expresses a conflicting relationship between the representatives of two cultures that are symbolically opposed to each other: that of the Basque cattle-raising communities in the Western Pyrinees and that of the representatives of the state. In this article we approach the complex duality of representations that outlines practice and repression of contraband in Navarre, by means of the information contained in the sanction proceedings against smuggling initiated by the Customs Office at Imarcoain, and the testimonies of some formers mugglers.
  • Materiak gazteleraz: Antropología
  • Argitalpenaren alea: 22
  • Argitaratze tokia: Donostia-San Sebastián
  • Argitaratzailea: Eusko Ikaskuntza
  • Orrialdeak: 103-127
  • ISSN: 1137-439X
  • Oharrak: Continuación de Cuadernos de Sección. Antropología-Etnografía ,  Representaciones, prácticas y situaciones
Eusko Ikaskuntza