Euskomedia. Kultura Topagunea

Buscador

Home > Publishing > Evolution of bilingual education in Brittany

Kode bereizketa eta bateraketa eremu urriko hizkuntzarekiko elebitaun goiztiarrean

Evolution of bilingual education in Brittany

  • Author: Francis Favereau
  • Publication title: Kode bereizketa eta bateraketa eremu urriko hizkuntzarekiko elebitaun goiztiarrean
  • Serie title: Ikastaria. Cuadernos de Educación
  • Year: 2000
  • Source language: Inglés
  • Summary in spanish: En esta investigación, el autor analiza la función del idioma bretón a lo largo de la historia, en la sociedad, y más específicamente en la educación. A excepción de un periodo al comienzo de la Revolución Francesa (1789), durante el cual se escribieron varios decretos en francés y en bretón, las autoridades francesas siempre han promocionado el monolingüismo, excluyendo al bretón de las funciones públicas. Sin embargo, desde 1968 se percibe un cambio hacia una actitud predominantemente positiva. Así, en el campo de la educación, las escuelas que enseñan en bretón van adquiriendo cada vez más fuerza. Hoy, en total hay 5.000 estudiantes matriculados en estos modelos y otros 12.000 que aprenden el bretón como segundo o tercer idioma.
  • Summary in basque: Ikerlan honetan egileak bretoiera hizkuntzak historian zehar Bretainiako gizartean eta beraz, batez ere , irakaskuntzan bete duen zeregina aztertzen da. Frantziako Iraultzaren hasieran (1789) bretoieraz eta frantsesez idatziriko zenbait dekretu izan ezik. Frantziako boteredunak beti jokatu dute elebakartasunaren alde, bretoiera zeregin publikoetatik kanpo egon dadin. Halaere, 1968. urtetik aurrera nabarmena da bretoiarekiko jarrera baikorra nagusitzenari dela gizartean. Horrela, irakaskuntzan gero eta indar handiagoa dute bretoieraz irakasten duten eskola motak. Gaur egun guztira 5.000 ikasle ari dira ikasgaiak bretoieraz lantzen eta beste 12.000 ari dira bretoiera bigarren edo hirugarren hizkuntza legez ikasten.
  • Summary in french: Dans cette étude, l'auteur analyse la fonction de la langue bretonne tout au long de l'histoire, dans la société, et plus spécifiquement dans l'education. A l'exception d'une période au début de la Révolution Française (1789), durant laquelle plusieurs décrets ont été écrits en français et en breton, les autorités françaises ont toujours encouragé le monolinguisme, en excluant le breton des fonctions publiques. Pourtant, depuis 1968 on perçoit un changement vers une attitude plus positive. Ainsi, dans le domaine de l'éducation, les écoles qui enseignent en breton acquièrent de plus en plus de force. Aujourd'hui, il y a au total 5.000 étudiants inscrits dans ce modèle et 12.000 autres qui apprenent le breton comme seconde ou troisième langue.
  • Summary in english: In this investigation, the author analyses the function of the Breton language throughout history, in society, and specifically in education. Except for a period at the outbreak of the French Revolution (1789), with a number of decrees written in French and in Breton, French authorities have always promoted monolingualism, so as to keep Breton out of public functions. However, a change into a mainly positive attitude is also noticeable from 1968 on. Thus, in education, the schools teaching in Breton are acquiring more and more force. Today, there are in all 5.000 students in these models and another 12.000 students are learning Breton as a second or third language.
  • Subjects in spanish: Educación
  • Publication number: 12
  • Edition location: Donostia-San Sebastián
  • Publisher: Eusko Ikaskuntza
  • pages: 189-198
  • ISBN: 84-8419-966-5
  • ISSN: 1137-4446
  • Notes: Continuación de Cuadernos de Sección. Educación
Eusko Ikaskuntza