Euskomedia. Kultura Topagunea

Buscador

Home > Publishing > Duvergier et Mihura, traducteurs...

Digitalización financiada por:

logo de la Diputación Foral de Gipuzkoa

Duvergier et Mihura, traducteurs ecclésiastiques du XVIIIe siècle

  • Author: Jean Baptiste Daranatz
  • Serie title: Revista Internacional de los Estudios Vascos = Revue Internationale des Etudes Basques
  • Title in english: Duvergier and Mihura, ecclesiastic translators of the 18th century
  • Year: 1910
  • Source language: Francés
  • Summary in spanish: Muchos antiguos libros vascos sólo llevan las iniciales del nombre de su autor. "Gudu Izpirituala" de 1750 está firmado por Nl.Ih.Dr. que para Vinson quiere decir Noble Jean Haraneder, Doctor. Sin embargo el autor considera que concuerdan con Noël-Joseph Duvergier. Otro ejemplo es el autor de "Andredena Mariaren Imitacionea" de 1778 que sólo está firmado con "M.....*" y que según el autor del artículo podría ser Alexandre de Mihura
  • Summary in english: Many ancient Basque books only carry the initials of the name of their author. For example, "Gudu Izpirituala", dated 1750 is signed by Nl.Ih.Dr. which, in Vinson's opinion, means Noble Jean Haraneder, Doctor. However the author considers that they stand for Noël-Joseph Duvergier. Another example is the author of "Andredena Mariaren Imitacionea", dated 1778, which is only signed "M. ....*" and which, according to and author of the article, would stand for Alexandre de Mihura
  • Descriptors in spanish: Duvergier, Noel Joseph
  • Subjects in spanish: Euskara
  • Subjects in english: Basque language
  • Publication number: 4
  • Edition location: París
  • pages: 478-480