Digitalización financiada por:
Bask. eslata "vallado de madera": (zu RIEB 1924 S. 385 ff. und 690)
- Author:
Leo Spitzer
- Serie title:
Revista Internacional de los Estudios Vascos = Revue Internationale des Etudes Basques
- Title in english:
Bask. eslata "wood fence" : (zu RIEB 1924 S. 385 ff. und 690)
- Year:
1926
- Source language:
Alemán
- Summary in spanish:
Se analizan las etimologías de "eslata". Meyer-Lübke la ve en el francés "slatta". Schuchardt piensa que está en la palabra inglesa "slat". Spitzer propone la palabra francesa
- Summary in english:
The etymologies of "eslata" are analysed. Meyer-Lübke can see it in the French word "slatta". Schuchardt thins that it is in the English word "slat". Spitzer thinks that it is the French word
- Subjects in spanish:
Etimología
- Subjects in english:
Etymology
- Publication number:
17
- Edition location:
París
- Publisher:
Eusko Ikaskuntza
- pages:
97-97