Digitalización financiada por:
Atlas linguistique ou grammaires-dictionnaires-textes?
Permanent link
see also...
- Author:
Leo Spitzer
- Serie title:
Revista Internacional de los Estudios Vascos = Revue Internationale des Etudes Basques
- Title in english:
Linguistic or grammatical atlases - dictionaries - texts?
- Year:
1928
- Source language:
Francés
- Summary in spanish:
En el primer congreso internacional de Filología se decidió pedir a la Sociedad de Naciones la publicación de un Atlas lingüístico con una recolección de fonogramas. Spitzer dice que es mejor si se puede publicar el Atlas y un diccionario con gramática, pero si solamente se puede publicar una cosa, lo mejor es que sea el diccionario con gramática
- Summary in english:
In the first international congress of Philology it was decided to request that the Society of Nations published a linguistic Atlas with a compilation of phonogrames. Spitzer says that it would be better to publish a dictionary and a grammar than an atlas, but if only on of these options could be published, the best is to opt for the dictionary and the grammar
- Subjects in spanish:
Filología
- Subjects in english:
Philology
- Publication number:
19
- Edition location:
París
- Publisher:
Eusko Ikaskuntza
- pages:
169-175
