Euskomedia. Kultura Topagunea

Buscador

Hasiera > Liburu eta aldizkariak > Monumentos y esculturas en...

Revisión del Arte Neoclásico y Romántico = Arte Neoklasiko eta Erromantikoaren berrikuspena = Révision de l'Art Néoclassique et Romantique

Monumentos y esculturas en vía pública. Donostia-San Sebastián

  • Egilea: Mauro Peñalba Otaduy
  • Argitalpenaren izenburua: Revisión del Arte Neoclásico y Romántico = Arte Neoklasiko eta Erromantikoaren berrikuspena = Révision de l'Art Néoclassique et Romantique
  • Sailaren izenburua Ondare. Cuadernos de Artes Plásticas y Monumentales
  • Urtea: 2002
  • Jatorrizko hizkuntza: Español
  • Laburpena gazteleraz: La presente comunicación va a tratar sobre los monumentos y esculturas municipales situados en la vía pública que podemos contemplar hoy, en la ciudad de San Sebastián. Para acercarnos a las obras, hemos establecido la siguiente clasificación: a) Las esculturas o monumentos erigidos a personas como reconocimiento a su labor o su persona. En ellas, se deja constancia y recuerdo duradero en la ciudad de esa persona y/o su obra a través de un monumento y contribuyera a embellecer las calles y paseos de la ciudad. b) Las esculturas colocadas en la ciudad con el único fin de embellecer sus jardines, calles y plazas.
  • Laburpena euskaraz: Donostia hiriko kaleetan gaur egun ikus ditzakegun udal monumentu eta eskulturak dira komunikazio honen gaia. Obra horietara hurbildu ahal izateko, honako sailkapen hau ezarri dugu: a) Pertsona batzuei eraikiriko eskultura edo monumentuak, beraien lanaren edo pertsonaren aldeko esker onaren erakusgarri. Halakoetan, pertsonaren edo/eta haren obraren oroitzapen iraunkorra agertu nahi da monumentu baten bidez eta hiriko kale eta pasealekuak edertzen laguntzen dute. b) Hiriko lorategi, kale eta plazak edertzea helburu bakarra duten hirikoeskulturak.
  • Laburpena frantsesez: Cette communication traitera des monuments et des sculptures municipales, situés sur la voie publique, que nous pouvons contempler aujourd'hui dans la ville de Saint-Sébastien. Pour nous approcher des oeuvres, nous avons établi la classification suivante: a) Les sculptures ou monuments érigés à des personnes en reconnaissance de leur travail ou de leur personne. Parces monuments, on laisse un témoignage et un souvenir durable dans la ville de cette personne et/ou de son oeuvre à travers un monument qui contribuera à embellir les rues et les promenades de cette ville. b) Les sculptures placées dans la ville à seule fin d'embellir ses jardins, ses rues et ses places.
  • Laburpena ingelesez: The present communication is about the monuments and municipal sculptures located in the streets and squares that we can contemplate today, in the town of San Sebastian. To approach such works, we have established the following classification: a) Sculptures or monuments erected to people in recognition of their work or their personal characteristics. With such works, there is a lasting memory in the city of such people and/or their work by means of a monument that also contributes to embellish the town's streets and promemades. b) The sculptures placed in the town with the single finality of embellishing their gardens, streets and squares.
  • Deskriptoreak gazteleraz: ArteRomanticismoNeoclasicismoEscultura
  • Materiak gazteleraz: Arte
  • Argitalpenaren alea: 21
  • Argitaratze tokia: Donostia-San Sebastián
  • Argitaratzailea: Eusko Ikaskuntza
  • Orrialdeak: 427-434
  • ISSN: 1137-4403
  • Oharrak: Continuación de Cuadernos de Sección. Artes Plásticas y Monumentales
Eusko Ikaskuntza